EAP

Fermer Équipe de Coordination Pastorale

Fermer Baptême

Fermer Communion

Fermer Confirmation

Fermer Mariage

Fermer Reconciliation

Fermer Funérailles-Nécrologie

Fermer Catéchuménat

Fermer Les Messes

Fermer Mission italienne

Fermer Vos prêtres

Animations

Fermer 001 BEHREN

Fermer 001 BOUSBACH

Fermer 001 KERBACH

Fermer PERMANENCE

Fermer Secours Catholique

Fermer Revue de Presse

Fermer Chorales

Fermer Club ACE Action Catholique des Enfants

Fermer DIVERS

Fermer Enfants de choeur

Fermer Eveil à la Foi

Fermer MCR

Fermer Top Louange

Visites

   visiteurs

   visiteurs en ligne

news.gifNouvelles


Une nouvelle traduction du « Notre Père »
 
2017-11-09_175126.jpg

Le Notre Père est la prière de tous les chrétiens Elle a été donnée par Jésus à ses disciples.
En 1966, pour marquer la communion des Eglises francophones leurs responsables (catholiques, orthodoxes, protestants) ont décidé d’utiliser la même traduction. Ce fut une grande première !
Mais la demande « ne nous soumet pas à la tentation » pouvait laisser penser que c’est Dieu qui nous tente. Or, ceci est impensable dans l’esprit du Nouveau Testament. Saint Jacques écrit : « Dans l’épreuve de la tentation, que personne ne dise : « Ma tentation vient de Dieu. » Dieu, en effet, ne peut être tenté de faire le mal, et lui-même ne tente personne. » (Jc 1,13).
C’est pour éviter ce risque de confusion que tous les chrétiens francophones sont invités par leurs responsables, à partir du 3 décembre 2017, à dire désormais « Ne nous laisse pas entrer en tentation ». Dans cet esprit, ils demandent avec confiance à Dieu-Père de leur donner la force de combattre le Mal qui veut détourner l’homme de sa relation avec Dieu.
Pour plus ample information voir : http://metz.catholique.fr/actualite/dossiers-thematiques/notre-pere/
 

Connexion...
 Liste des membres Membres : 55

Votre pseudo :

Mot de passe :

[ Mot de passe perdu ? ]


  Membre en ligne :
  Anonymes en ligne : 28
Agenda
Recherche



Haut